Home > Terms > 세르비아어(SR) > Tim za simultano prevođenje (interpretaciju)

Tim za simultano prevođenje (interpretaciju)

Tim za simultano tumačenje sastoji se iz dva ili ponekad tri prevodioca, u zavisnosti od jezika i drugih faktora.

Ključne osobine jednog tima za tumačenje su stručnost, timski rad i uzajamna asistencija. Pošto članovi moraju međusobno da se dopunjuju u smislu veština, izbor članova tima je od izuzetne važnosti i mora se zasnivati na temeljnom znanju njihovih jakih i slabih tačaka, kao i posebnih zahteva tematike koja se prevodi i ciljne grupe na skupu.

0
내 용어집에 추가

하고 싶은 말

토론에 대한 게시물을 작성하려면 로그인해야 합니다.

뉴스 속의 용어

추천 용어

sonjap
  • 0

    Terms

  • 0

    용어사전

  • 2

    Followers

분야/도메인: 과일 & 야채 카테고리: 과일

banana

The world's most popular fruit. The most common U.S. variety is the yellow Cavendish. They are picked green and develop better flavor when ripened off ...