Home > 업종/영역 > 번역 & 로컬라이제이션

번역 & 로컬라이제이션

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8범주 17333Terms

새 용어 추가

Contributors in 번역 & 로컬라이제이션

번역 & 로컬라이제이션 > 번역

음성

언어; 번역

추상적인 개념이 자주 사용 문학 번역가 의해 서술 스타일과 리듬의 소스 텍스트 저자의 성공적인 대상 텍스트를 생성 하기 위해 파악 해야 합니다. 또한 사용 (예: Hermans 1996) 번역자의 의미에서의 기본을 하 고 잠재적으로 참조 하는 음성 왜곡 대상 언어에 번역자의 선택의 존재. 는 대상 텍스트의 소스는 각 ...

제로 번역

언어; 번역

대상 텍스트는 소스 텍스트 항목의 동등한을 포함 하는 경우. 오 기호에 의해 표현 하는 종종

번역 프로젝트

언어; 번역

문학 번역, 공개적으로 어떤 페미니스트 번역자에 캐나다에서 시작에 대 한 체계적인 접근 대상 텍스트에서 페미니스트 전경. 원본 텍스트를 비교해보면 대상 텍스트의 체계적인 평가 ...

skopos 이론

번역 & 로컬라이제이션; 번역

번역 및 통역 주로 해야 하는 아이디어를 구성 하는 번역 연구의 분야에서 개념의 원본 및 대상 텍스트 기능을 고려 합니다.

동적 등가

번역 & 로컬라이제이션; 번역

번역 유진 Nida에 의해 먼저 제기에 접근.

Hallidayan 언어학

언어; 번역

언어의 체계적 범함수 이론 M. A. K. Halliday 20 세기의 후반 부분에 의해 고급. Halliday 소통 법으로 사용 하는 언어에 초점을 맞추고 고 기능적 의미는 텍스트 관념적인 의미에서 대 인 co-occurring의 3 가닥 설명 텍스트 및 의미 (텍스트 ...

hermeneutic 운동

언어; 번역

해석 및 대상 텍스트 (스타 이너 1975/1998) 소스 텍스트에서 의미의 전송의 4 단계 설명입니다.