> Blossary: Dunglish
An overview of common pitfalls in English writing while being Dutch.

카테고리: Languages

12 Terms

Created by: DeesD1

Number of Blossarys: 2

My Terms
Collected Terms

Um armazém é um grande prédio onde as mercadorias são armazenadas, e onde eles podem ser catalogados, enviado ou recebido, dependendo do tipo. O termo holandês 'warenhuis' é algo compeltely ...

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

倉庫は、大規模な建物物品が格納されカタログ化が、出荷、または受信日時、種類に応じてです。'Warenhuis' は何かオランダの言葉全く異なる、すなわち、百貨店、従ってどこで買い物に行くことができます場所。オランダでの倉庫は、'pakhuis' ...

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

Rare in English means infrequently occurring, uncommon, a rare event, excellent, extraordinary. The almost similar Dutch word 'raar' has a slightly negative connotation and means weird, strange.

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

The term ordinary means usual, of no exceptional ability, degree, or quality. Its synonym is the term common. The almost similar Dutch word 'ordinair' has a slightly more negative connotation and ...

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

A warehouse is a large building where goods are stored, and where they may be catalogued, shipped, or received, depending upon the type. The Dutch term 'warenhuis' is something compeltely different, ...

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

The Dutch word registeraccountant, although it sounds English should be translated into charted accountant or registered accountant in the English language.

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

If you eat something 'uit de hand', you eat it unprocessed, like an apple. If you want to use the image of someone taking a bite, simply say he/she is taking a bite. The English phrase out of hand ...

Domain: Language; 업종/영역: Terminology

Member comments


( You can type up to 200 characters )

포스팅하기  
나의 다른 용어블로그

Chief terms used in discussing literature, ...

업종/영역: Literature

By: DeesD1